Minh Yên
Soon after the Green House battle, in September 1959, Bảy Bông was
arrested by the enemy’s secret police at his house (Bình Xương hamlet,
Hiệp Hòa village). Hardly had the car stopped at the gate of the police
bureau that he was introduced at once into the office. The escort
reported:
- Chief, we have arrested the younger brother of Ba Lễ and Năm Hoa!
The Deputy Chief of secret police spoke with a northern accent:
- Let him here!
After the escort had gone out, the Deputy Chief silently gave two slaps
on Bảy Bông’s face. He had the impression that a flock of bees broke loose
in his brains, but he heard the Deputy Chief’s words clearly:
- You confess, you die!
Then he went out. Bảy Bông pondered puzzledly: “Is it possible that he
told me not to confess?” Revolutionaries that were prison habitués had
once taught him this experience: “If you revealed some little information,
the enemy would continue to torture you much more to get all information
from you. So, try to endure pain for the first time, and you will be
accustomed to it, and you will keep secrets for the revolution!”
He did not wait long. The slaughterers took him to the “investigation
room”, rolled up their sleeves and inflicted every kind of tortures upon
him: airplane trip, water ingestion, electric contact, blows given
simultaneously by four policemen, blows his ribs… They repeated these
tortures for three days. Bảy Bông, who had never been beaten by his
parents, knew then about the enemy’s atrocities. Why did some Vietnamese
comport so barbarously towards other Vietnamese? This investigation room
lacked only a cauldron of boiling oil, and it would be hell on earth, and
the investigators would be true growling demons with fangs.
- Where is Năm Hoa? Where is Ba Lễ? How do you contact them?
He repeated the same answer: “I don’t know!”
He did not know really.
Should he know, he would not speak. Năm Hoa,
who had participated in the Green House battle with his fellow-combatants
and killed some American advisers, had return to war zone D in the night
of
July 7, 1959. Ba
Lễ, secretary of town Party Committee, often changed his place of
residence, appeared then disappeared at once. How could he know? The
slaughterers tortured him much more.
- Tư Cường said that Ba Lễ and Năm Hoa often came to your house!
So, he was arrested because of Tư Cường’s denouncement. Tư Cường was a
military rallying activist (whose task was to induce enemy soldiers to
desert and join our ranks). He was not a stranger to Bảy Bông’s family (at
a memorial service in honour of Đoàn Văn Cự at Tam Hiệp village, Vĩnh Cửu
district, held in the beginning of the anti-French resistance war, Tư
Cường swore that he would be forever faithful to the resistance and the
revolution, and he took the pseudonym of Đoàn Trị, to show that he adopted
the family name Đoàn Văn Cự, a patriod who had died heroically in the
beginning of the 20th century.)
Unable to get any information, the policemen were very angry:
- Don’t you know that you must confess once you are here? If something
does not exist, you must say that it exist! You can not be stubborn. We
have ways to make you speak.
Four days later, Tư Mẫm (of Cù Lao Phố) was brought here to confront Bảy
Bông. Tư Mẫm said:
- I live near Bảy Bông’s house. I only see him keep buffaloes and
cultivate melons.
Tư Mẫm was a party member, in charge of the youth union, the enemy knew
this fact well. Bông was not a youth union member, although he had
transmitted letters and served as a watcher when revolutionary activists
met secretly at his house. Thanks to Tư Mẫm’s testimony, Bảy Bông was no
longer beaten. Miss Bảy Bê, a Party committee member of Vĩnh Cửu district,
who met him at the prison, also told him not to speak!
As there was no solid charge against him, one and a half month later he
was set free. After a few days’ rest, he resumed his work. A week later,
going home from the field, he was informed by his mother:
- This morning, four secret policemen in Biên Hòa, led by Hai Bản, came
here in a car and looked for you.
He would not be safe at home! It was lucky that he had worked in the
field. If he had been home, he would have been imprisoned again forever.
After discussion with his mother, Mrs Tám Vân and his wife Thu Hồng, he
went to Sài Gòn and lived temporarily at the house of an acquaintance. At
home, Mrs Tám Vân tried to contact Năm Hoa. In the beginning of October
1959 she sent a message to Bảy Bông for him to go to Trâm Muối forest
(near Phủ Thanh rubber tree plantation). Clothes, tent and hammock very
ready for him. Mr Ba Thái took him to the base of Biên Hòa province
military command in war zone D.
To advoid difficulties to the family, Mrs Tám Vân and Thu Hồng circulated
the canard that Bông had enlisted in the enemy’s division 7 in the western
region of South
Việt Nam, and some time later, that Bông was missing.
Bảy Bông was not assigned any task yet, so he had a lot of time to
recollect the past period of over twenty years of his life, since he had
some understanding. He previously heard some persons say: “In
South Việt
Nam people can
live easily with little work”. He found that this was not true. His poor
grandparents, who did not have land, had to leave Bình Tự, their native
place, and move to Bến Đò Kho (Bình Đa village). Here, they cut down trees
on a hill and cultivated manioc, pineapples… to feed nearly ten family
members. His parents, reputed for their assiduity, loved each other and
cohabited without a formal marriage in conformity with traditional customs
because they were too poor. All year long, they had to work hard under hot
sunshine and heavy rains to cut fifty to seventy blocks of laterite
everyday, which they sold to store-house owner He to feed nearly ten
children (because they did not have money to build a road and a wharf to
sell their goods directly to traders who came from the western region of
South Vietnam). From the year Bảy Bông’s father was 18 (1921) to the
August Revolution in 1945, for a period of 24 years, he did not go to Biên
Hòa town once because he did not have money to pay his poor category
poll-tax (1.5 piaster, the price of a quintal of rice). If he was checked
by a policeman, he would be imprisoned for a week! Although Mr Năm Ký (Bảy
Bông’s father) was a tax-dodger, the local authorities did not dare to
press him for payment because he was very skilled in martial arts, all the
mobsters in the region respected him and call him Chief Ký. His relatives,
who worked as servants at Biên Hòa airport, collected meal remnants, dried
them, packaged them into a bag of over 10 kilograms, then sent it to his
family for help in difficult times. Oh! Dried rice, which should be given
to pigs, tasted so good to them! When his father was over 40, thanks to
the help from generous relatives, his family could buy a pair of thin
buffaloes, rented five hectares of field near a bush of bamboo trees from
Bang Phúc (living in Biên Hòa). Every year they paid 50 bushels of paddy
to the land owner. Bảy Bông had become a true peasant from that date.
After the victory of August 1945 Revolution, the population of Bình Đa
village (presently An Bình village) held extremely lively celebrations.
But over two months later, the French colonialists re-occupied Biên Hòa
town. Bảy Bông’s native village became a famous revolutionary base during
the 9-year resistance war, which harassed the enemy continuously. Mr Năm
Ký took his son Ba Li to comrade Lê Thoa in the beginning of 1946, and
said plainly:
- I am old now, my son is going in my place! I entrust him to you, he
will come home after the homeland is rid of enemies and dependent!
In the night of August 8, 1974 Ba Li and his unit mates, in coordination
with guerrillas of Hiệp Hòa village, escorted a party of many persons on
mission to cross national route 1 at a place near Chín Nếp’s inn (at Săng
Máu Bridge). They fell into an ambush lain by the soldiers of the mental
hospital post. Ba Li and two comrades were killed. Mr Năm Ký and the
village guerrillas searched for three nights, found his son’s body and
took it home for burial. Then he took Năm Hoa to comrade Lê Thoa:
- This is my other son, who will revenge his brother!
Năm Hoa was assigned to the Biên Hòa commando unit, participated in Long
Điền post battle, threw grenades on the Thành Kèn, attacked the oil
store-house at Phước Lư... He was assigned to remain in the South and was
not regrouped in the North. In 1956 he took part in the killing of Sự, a
dangerous informer at Bình Đa. The enemy frantically looked for him. So,
in the beginning of 1957, the Biên Hòa Party Committee allowed him to
leave his family and join unit C.250 of the Provincial Party Committee. Mr
Năm Ký was a secret party member and assigned to protect our bases at Tam
Hiệp village and Vĩnh Cửu district together with other comrades. In June
1956, the enemy launched the Trương Tấn Bửu campaign, madly organized
“communist denouncement and destruction” meetings in the eastern region of
South Việt Nam. On August 2nd 1956,
at 2h PM Hai Bản led a carful of soldiers to Bình Xương to arrest Mr Năm
Ký. His wife pulled him back, they pushed her into the car. The two of
them were taken to Biên Hòa sector for investigation and exploitation. Two
days laters, the enemy released her and allowed her to see her husband. He
had a broken arm and tattered clothes, but he did not give out any
information. The soldiers admired him very much. On
August 10th 1956
morning, they transported him in a car to a brick kiln at the edge of An
Hảo offshoot forest (presently the hill on which the Biên Hòa sugar
factory is built) to kill him. At this news, his wife, his three daughters
and his daughter-in-law (all pregnant) were allowed to take his corpse
home for burial. All the family was in deep sorrows. Năm Hoa, who had not
joined the war zone yet) returned home, silently looked in the direction
of An Hảo, Rạch Cát and said to his wife:
- I have not cared for Dad, and he is dead now. And I have not done
anything for you either, you live in difficulties while in pregnancy. How
bitter life is!
- What name shall I give to our child?
- Whether it will be a boy or girl, name it Đắng (meaning Bitter)!
(Nguyễn Thị Đắng is now a Major working at Đồng Nai Police Service.
When he had some free time, Năm Hoa talked with his younger brother Bảy
Bông, who knew this that Năm Hoa and his fellow-combatants had carried out
many battles against the enemy, ensuring safety to the area where his unit
was stationed. Their initial main task was to carry out armed propaganda,
they many times stopped buses which went from Tân Uyên to Đồng Xoài, Bà
F.B on roads 8 and 16 made brief propaganda for a few minutes about our
peaceful fight for national unification, about the atrocities of the
Americans and Ngô Đình Diệm who repressed former resistance participants.
Making a father step, they took the initiative to attack the enemy,
sabotage Hiếu Liêm farm, attack Hiếu Liêm sawmill, carry out battles at Lò
Than, Bà Nghĩa slope, Bến Sắn lepers’ hospital to collect medicine and
medical tools, Phú Riềng and Bà Đăng for rice, Dầu Tiếng and Bến Củi to
collect millions of piaster...
Năm Hoa told Bảy Bông to get more education so that he could work in the
information branch later. Bảy Bông was preplex: if he had to continue to
go to school, when could he participate directly in the South liberation
war? He many times met and talked with Ba Đạo (Nguyễn Ngọc Oanh), a weapon
specialist during the 9-year anti-French resiistance war, the inventor of
hand shells which had been used in the Green House battle. Ba Đạo said to
Bảy Bông:
- A hand shell is made of two milk cans welded together, containing one
kilogram of TNT and fitted with a MK.2 detonator. It has a high
destruction power and is used to destroy solid buildings.
Ba Sắc, who had also participated in the Green House battle and whose
face was still blackened by the hand shell explosion recounted to Bảy
Bông:
- Huề ran ahead with the hand shell in his hand, I followed a few metres
behind him. The Americans went downstairs from the second floor. Huề threw
the shell on them, as he was too close to the explosion, he was killed by
its high pressure. I was only wounded, a fragment was embedded in my body
and my face was blackened by the explosive.
At the end of November 1960, our intelligence learned that a battalion of
Nùng soldiers of division 5, under Voòng A Sáng, was going to carry out a
big mopping-up operation in Bà Đã area. To excite their sanguinary
instinct and to help them ignore death, they brought alcohol to the
battle, got drunk with it, opened fire and rashly crawled forwards while
yelling aloud. The military command of the Eastern region ordered part of
C250 and part of C380 (of Thủ Biên province) to make preparation to combat
their mopping-up operation in coordination with guerrillas of Mỹ Lộc,
Thường Lang, Đất Cuốc... Năm Hoa, in spite of his unhealed wound from Lò
Than battle, was allowed to take part in this battle.
Early on Nov 28, 1960,
our regular troops and guerrillas dug individual defence holes along the
controlling road and camouflaged them carefully. They buried deep six
105mm shells and six 81mm mortar shells apart. According to the plan, when
the mines exploded at two ends and cut the enemies into many parts, our
soldiers would set aside the camouflaging branches, jumped onto the ground
and simultaneously threw grenades and hand shells, then launched an
assault to engage a close combat, using knives to destroy the enemy. The
fire power associated with white weapons would terrify the enemy. The MG30
heavy machine gun would shoot a support cross-fire to do away with those
who would resist or run away.
It was 8h00 AM. The enemy advanced into the battle field unaware of
danger, smelling of alcohol with their reddened faces of drunkards.
Only tow of our mines exploded totally, six exploded into two halves, and
four were dud. The enemies who were not cut into many parts as we had
foreseen, resisted like madmen. Our soldiers jumped out of their holes,
rained grenades and knife blows on them. After only a few minutes, we
mastered the battle field totally, but we had three killed, Năm Hoa was
among them. The enemies were dispersed disorderly. We captured a number of
weapons, including tens of bottles, empty or full of alcohol. We carried
home the corpses of the fallen heroes. Bảy Bông was personally bathed his
brother’s body, wrapped it in a winding-sheet, and buried it on the bank
of Suối Cái. The whole unit wept for Năm Hoa, some ones even did not eat.
Before his brother’s tomb, Bảy Bông swore to revenge him and his fellow
combatants, then asked to go to battle. But the leaders, such as Sáu Chí,
Tám Vên Vên, Mai Chí Thọ did not permit lest that he would be too rash and
die, in his family there were already three fallen heroes.
Bảy Bông was authorized to count his officilas military age from Sep
1960. Each officer or soldier usually had a pseudonym. He took the name of
his son Nguyễn Văn Huệ. So from that date on, his comrades called him Bảy
Huệ. He was assigned to altelier C.O stationed at Bàu Sắn, on the bank of
Linh Spring (war zone D). The altelier head was Hai Sơn (Lưu Văn Ôn), Ba
Đạo was in charge of chemicals. When Bảy Huệ arrived, there were exactly
10 persons at the altelier, possessing only a wood cutting knife with a
broken handle. They honed the knife to cut leaves and tree branches and
built a sheltering hut. They used a metal sheet from a car as a digging
tool. Ba Khánh furtively returned to Tân Uyên and brought back pincers,
hammers, anvils,... and a blacksmith, Hai Phương, Hai Phương, to teach
them to forge. Atelier C10, formed initially in this manner, developed
rapidly soon to make mines, grenades and hand shells. Remembering that his
brother Năm Hoa and some other combatants had died in the battle of Bù Ru
(Bà Đã) because of dud hand shells, Bảy Huệ vowed to make 100% good shells
to minimize his fellow combatants’ casualties.
Iron and steel were not rare like during the 9-year
anti-French resistance war, there were enemy’s vehicles abandoned
everywhere. Dud 81 mortar and 105 cannon shells were also easy to find
thanks to information provided by guerrillas. The enemy destroyed outdated
bombs by having planes drop
them on Cá Sấu marsh (Tà Lài); there were fairly
many dud bombs. Tám Trình, who was experienced in dismantling bombs and
shells, was appointed head of the collection section. Bảy Huệ was a member
of the explosive section, while felling trees to build a trail from war
zone D to Cá Sấu marsh, he from time to time found some dud bombs. It was
necessary to know well about the structure of bomb detonators: there are
some we could remove very safely; others were fitted with an anti-removal
device: it was sufficient to turn the detonator a little to make the bomb
explode. The regional weapon department suffered casualties when making
study to remove detonators from American bombs. A big bomb provided enough
explosives to make many mines and hand shells. Bảy Huệ and his team-mates
had the safest way to collect explosives: sawing bombs. This work required
assiduity, perseverance, rashness and impatience were forbidden.
Bảy Huệ and a team-mate sat to saw a bomb made of thick cast iron. They
changed turns: while one person sawed, the other had to pour water on the
bomb to cool the sawed line. If the quantity of hundreds of kilograms of
explosives became hot and exploded, the explosion would dig a pond the
diameter of which could measure tens of metres. Death menaced them every
second. Every time he sat beside a bomb, Bảy Huệ had the impression of
engaging himself in a battle, his nerves were very tense. But he and his
team-mates accepted to sacrifice for guerrillas to have enough weapons to
destroy the enemy. They always recommended to each other: “Do not be rash
and die uselessly!” (weapon unit 814 of the region, neglecting safety
measures, let ten persons gather together to look at the sawing of a bomb,
the bomb exploded and killed all the present persons. This painful
experience was disseminated at once to whole weapon branch). Only after
the bomb shell had been sawed into two halves showing the mass of
explosives inside did Bảy Huệ made a sigh of relief. The bomb shell was
cut into pieces, used to forge very sharp knives and hoes.
After our troops had been regrouped in the North, Chín Quỳ remained, and
by order from comrade Tám Nghệ, he buried a quantity of weapons in the
forest to use in the future. When atelier C10 wanted these weapons to arm
our troops, for unknown reasons Chín Quỳ did not show the burial place.
Later, someone retrieved about 80 basomines. The mine powder was wet after
being buried for seven or eight years. Bảy Huệ had the idea of removing
the former powder and replace it with new explosive. Hoàng Bá, secretary
of the atelier party cell did not agree lest that chlorate in the wet
powder would explode. The atelier had only ten persons, and he did not
want any casualties to happen to them. Bảy Huệ thought, if he immersed a
basomine in the spring water, the explosive would be wet and would not
explode. Knowing that he was not a specialist, he was very anxious when
practising his theory for the first time. His heart beat violently, but he
was sure that nothing bad would happen. With a tool which looked like a
flat and long spoon, he patiently detached out each grain of chlorate
which fell to the spring bottom. He did not yell “Eureka” like
Archimedes, but he was overjoyed that he had safely removed explosive from
the first basomine. Only over a week, he treated forty mines, the
remaining ones were treated by other comrades. Stuffing new explosive and
fitting detonators were easy jobs! (in Sep 1961, battalion 800 used these
shells to attack Phước Thành province, the shells exploded resoundingly,
killing chief of province Nguyễn Minh Mẫn, the adoptive son of puppet
president Ngô Đình Diệm). At the beginning of his career, Bảy Huệ carried
out the promise he had made to his leaders and the heroes who had fallen
in Bà Rụ (Bà Đã).
The enemy dropped butterfly bombs on Châu Ra plain (Mã Đã Spring) to
cause casualties to civilians and our soldiers who harvested paddy. When
these bombs were dropped on the ground, they extended their wings like
butterflies, the springs of detonators were stretched in maximum; if they
were touched by somebody, they would explode at once. Tám Trình (who had
experience during the anti-French resistance war) and Bảy Huệ were
appointed to destroy these bombs. After study and discussion, they planned
to mix chlorhydric acid with diluted sulfuric acid, pour the mixture drop
by drop on the timer and the detonator, the spring would be broken
gradually, the detonator would be perforated, and the bomb would be
neutralized. After agreement on the method, Tám Trình walked ahead and
marked the place of each bomb without omission. Bảy Huệ followed behind,
used a syringe to pump a few drops of acid on the detonators. Overnight,
these lethal mines became inoffensive, and the two specialists easily took
them home, fitted new detonators, and planted these bombs around the
atelier for protection.
Detonators were small parts, but they were indispensable to mines,
grenades and hand shells. Atelier C10 initially bought copper sheets, cut
them and shaped each piece by hand. This method was not successful because
the products did not have the same size. If there were a shaping machine,
all the detonators would be identical. But how could such as valuable
machine be obtained in the middle of the forest of war zone D? Bảy Huệ
suddenly found a way to take detonators out of bullet cartridges (which
were abandoned everywhere). If a nail was used to force the detonator out
of the cartridge, the detonator could be perforated. After pondering for
some time, Bảy Huệ discovered an easy and fast way: filling the cartridge
with water, cutting a piece of wood in such a way that it could be
introduced exactly into the cartridge, putting a cartridge on a block of
iron (serving as an anvil) having a hole of the size of the detonator,
then striking lightly on the piece of wood, and the detonator was forced
out of the cartridge. The detonator, after some retouch, was stuffed with
explosive, ready for use. For this initiative, Bảy Huệ was cited as an
emulation hero of the military zone in 1961.
To make time mines, we bought copper sheets, rolled them, welded them
with an acetylene lamp, made a spring with steel wire taken from car
tyres, and installed the mechanical part and the slow ignition cord.
Pouring mercurial fulminate was not easy: those who had sweaty hands or
who were impatient could not do this work. Chemicals were mixed by hand in
small quantities: stirring them slowly and lightly with a feather (they
would explode if stirred rapidly and violently). Explosives for detonators
had to be mixed well, otherwise the detonators would not be even or they
would be dud. Electric detonators were made of thin maillechort wire, bent
seven turns in accordance with the sample, rolled into a circle, measured
with an AVO counter to ensure that the index was right, finally installed
in the detonator. Slow ignition cords for hand shells and grenades had to
be wrung very carefully by hand, otherwise the shell would be dud or
explode prematurely. A grenade which exploded prematurely in the
combatant’s hand was as desastrous a shell which was dud in the middle of
a battle. The fault of weapon units which caused the deaths of combatants
in the battle of Bà Rụ (Bà Đã) should not be repeated. Comrades Ba Đạo and
Tám Trình, first teachers of Bảy Huệ in weapon making, conscientiously
gave very detailed technical instructions to Bảy Huệ and others who did
not have any knowledge in this domain. Although he had a little education
(he had attended only grade 2), Bảy Huệ attentively listened to their
teachings and mastered rapidly what was taught to him. Only half a year
later, he was able to disseminate his experience of manufacturing
home-made weapons, such as treading mines, detonators,... to employees of
district and provincial weapon making units who were appointed to attend
his courses. Later, many of his students would accomplish brilliant war
exploits in their localities. They were valuable nuclei of the popular war
in the eastern region of
South Việt Nam.
Step by step growing in the weapon making branch, Bảy Huệ was appointed
head of the chemical division of atelier C10 (1962), then head of atelier
B8 (1967).
Our press and liberation radio station everyday broadcast news of
victories on all battle fields since the 1968 campaign. In general, the
situation was excellent. We forced the
USA to
negotiate peace with us in Paris, to cease their bombardments in the North, Johnson not to run for
presidency for another term,
USA defence
minister Mac Namara to resign, general commander in Việt
Nam
Westmoreland to be dismissed... But after that, the enemy counterattacked
frantically, launched successive pacification operations, pushed
revolutionary forces far from cities and important communications roads.
Even the regional weapon making department and region military command had
to move to the Northern region of
Cambodia. The forest in war zone D, where atelier B8 (head by Bảy Huệ) was more
fiercely than ever attacked by the enemy. Our combatants had to bury
machines, retained only light tools, became a “bag-atelier” on their
backs. USA tanks
ploughed war zone D in all directions. Groups of “flying cavalry” of their
“Red eldest brother” division disposed in transversal ranks trampled
heavily on the “ sanctuary of the 9-year anti-French resistance war”.They
walked ahead, the combatants of atelier B8 followed behind to collect
USA canned food
to eat. The atelier was divided into two: one half went to Suối Cái, Lò
Than, Nhà Nai (Tân Uyên) headed by Ba Đạo, the other still remained at
Suối LInh, Bà Hào (war zone D) headed by Bảy Huệ. But in face of savage
attacks from the enmy, if Bảy Huệ’s clung to the Northern bank of Sông Bé
River, nobody would survive early or late, and they could not serve the
battle fields. After mature thoughts discussions with the party members,
he dicided to move the atelier division to the Southern bank of Sông Bé
River, where they would cling to the enemy’s rear to live and produce
weapons for our combatants to fight against the enemy.
In August 1969, before crossing the river, he knew that nearly all his
team-mates were from Tây Ninh province and could not swim. There was only
a northern Vietnamese, Chất. when asked, he answered categorically:
- Yes, I can
In face of the Sông Bé torrential current which carried big and small
trees rapidly down streams, Chất was terrified when he was told to go into
water and cross the river! (he had erroneously understood that the river
was shallow and easy to wade). Bảy Huệ told his men to cut two long bamboo
trees to be place under the armpits of each person. In addition, each
person would have his arm attached by a rubber band to their nylon bags
containing their clothes and tools (the nylon bags serving as floats).
After a final check to ensure that everything was right, Bả Huệ jumped
into the river, tols everybody to hold a long parachute cord, and drew
this cord and eleven persons across the river. They arrived safely at the
Southern bank, overjoyed! But they soon heard a formidable canard: Mười
Đệ, deputy manager of zone 5 logistics, came to Suối Linh and noticed that
Bảy Huệ and his men had left the atelier location. He circulated the false
news that Bảy Huệ and his eleven men had surrendered to the enemy. Cases
of surrender were not rare at that time. Even Tám Hà (lieutenant colonel
Tám Hà) deputy political adviser of military zone 1 surrendered! A few
days later, Bảy Huệ met Mười Đệ at the command of military zone 5, and
Mười Đệ apologized for his colossal canard.
Bảy Huệ’s atelier division was located close to a USA post at Cây Dừng (
Southern bank of Sông Bé river). The land here was empty because of bombs,
shells and disafforesting poison. The trails were not only dangerous
because of bombs and shells, dried fruit and dead branches which fell
suddenly could cause death! The atelier cave was dug underground below a
cluster of trees. The cave roof was cultivated with American grass which
matched the environment colour. Bombs and shells exploded incessantly day
and night, but at a few hundred meters from the cave. Keeping secrecy was
a vital necessity because they were close to the enemy. American soldiers
did not poke through the soil or patrol here, because they thought that it
was a no man’s land. Our combatants starved for rice and salt, at times
they ate only tree leaves. Contacting the atelier division at Giác Lạc (
under Ba Đạo), they were happy to get some rice. Hardships were such that
they counted their life by minutes, by hour and not by day. One Bảy Huệ
tested the morale of his men by saying:
- We are so hungry, let’s surrender to survive!
From their cave they would need only to go down the Sông Bé three or four
kilometers to arrived at Lạc An post. The enemy planes broadcast
propaganda everyday, inducing revolutionaries to surrender with so
attractive promises of material benefits that those who had unstable faith
in the revolution would be ready to desert. After Bảy Huệ had made the
above statement, two thirds of his men nodded perplexly, one third refused
categorically: “No!”. He said then:
- I only test you!
Those who intended to escape to surrender were captured by the others and
were sent to a re-education camp. In such dangerous circumstances, Bảy
Huệ’s atelier B8 division overcame difficulties to produce Dh mines, hand
shells and grenades. They cut barrels into pieces and rolled them into
shells, sprinkled borax on the joints which were welded with melted
copper. They collected American heavy machine gun bullet boxes to make
anti- tank mines, unearthed dud bombs to take explosives for hand shells
and grenades. For a short period, nobody came to receive produced weapons.
The regional command ordered them to plant mines to destroy UAS tanks and
armoured vehicles on Ba Sinh road (Bình Mỹ). the three-man group formed by
Huệ, Thắm and Tạo destroyed an M113 vehicle, another group destroyed four
ones.
In 1970, the Americans began to withdraw in implementation of the “War
Vietnamization” strategy. The Sài Gòn soldiers received money and weapons
from the USA
to make war under the command of Americans. The enemy concentrated forces
to pacify their occupied zones to ensure safety to their war
de-escalation. War zone D suffered
less mopping-up operations, bombs and cannon
shells than previously. Atelier B8 returned to Mã Đà estuary with the main
task of producing anti-tank and anti-armoured vehicle mines.
In Oct 1970, Bảy Huệ led a four-man group to
Cambodia, contacted the regional weapon department to ask for materials. The
3-month trip was very difficult, they nearly encountered death many times
because of enemy’s bombs and shells. But what Bảy Huệ remembered most was
the statement made by colonel Lưu Dương head of the regional weapon
department:
- You are very courageous! You did not need a nurse to bandage your cut
arms. Without outside help, you both produce and combat very well!
Four persons could not take many materials home.
In Oct 1971, comrade Hồng Lâm appointed Bảy Huệ battalion leader,
assigned to build atelier OX1 for military zone 7 (at Năng Vô). The
equipment was better than before, there were many machines for special
use, including a generator, materials were fairly abundant for making DB20
shells to attack airports or posts, DH10 shells, hand shells, grenades...
From mid-March 1975, after the main forces had liberated Định Quán
sector, then Dầu Giây, all the officers and soldiers of atelier OX1 were
ordered to be concentrated on national route to collect guns, shells and
other military equipment abandoned by the enemy.
11h30 on April 30 1975
several trucks transported his unit to the roundabout in front of the Biên
Hòa police service. Bảy Huệ’s homeland was totally liberated and undergone
many changes since his departure.
South Việt
Nam was totally
liberated. There was no greater joy!
Peace came back, the whole nation was reunified. Combatants had then the
opportunity to take a rest, began to think of their personal happiness.
But Bảy Huệ still worked at the logistics bureau of military zone 7, in
coordination with the regional logistics department carried out the heavy
task of collecting ammunition, military equipment and weapons abandoned by
the enemy on the territory of military zone 7. all this had to be stored.
Everybody thought it was easy to work which did not require bravery and
sacrifice, but it was latent death.
In May 1976, a big store of tens of thousands of M79 shells, mines,
grenades... at Long Bình encountered an unexpected accident. A high
tension cable hung above the store-house roof. It was broken, its end from
time to time rubbed the steel roof and emitted beams of fire. The store
keepers reported to Bảy Huệ, who rode his Honda to the store-house. Nobody
was there, everybody had run away. When the wind blew, the cable end
emitted fire. In a second, he found the solution. He called Sơn and told
him to fetch a dry wooden pole and a ladder. He climbed on the roof, used
the dry pole to hurl the cable outwards and hang it over the fence. After
the dangerous moment had passed, he wiped his forehead wet with sweat.
A few days later, he supervised his young and care-fee team-mates handle
mines and grenades at another store-house. He suddenly discovered that a
grenade lost its locking pin. Rapidly like lightning he pressed tightly
the lever, then told them to fetch another pin to lock the grenade safely.
When there was no more danger, he and his team-mates regained their wit,
and had their shirt backs wet with sweat. If that grenades moved and
exploded, all the group of store-house keepers, the loading and unloading
platoon and Bảy Huệ himself would have their bodies torn to pieces as well
as the cars which waited to be unloaded.
In March 1977, Tư Lạc, deputy commander of Đồng Nai armed forces had
civilians carry cannon shells, mortar shells, mines... taken from the
enemy to a large store-house at Bình Đa. Bảy Huệ suggested:
- This work should be done by soldiers for safety reason. If these shells
were time set by the enemy, what disaster would happend.
This suggestion was ignored, and the consequence was that a group of
militiamen and guerrillas were killed and a number of cars were destroyed.
Shells and fragments were hurled everywhere in an area of nearly one
kilometer of radius. Their explosions shook the whole city of
Biên Hòa.
Seeing smoke and flames rising in the air, Bảy Huệ arrived on his Honda,
but he could only look at the disaster helplessly.
After a battle, Bảy Huệ captured many American leaping mines, so called
because when someone trod on them, they would leap upwards chest-high to
kill with certainty. Comrade Huỳnh Ngọc Đấu, in charge of the regional
operation department ordered to destroy these mines. Bảy Huệ said to
himself: “What a waste if we destroy them! To have this quantity of mines,
we should spend a lot of money, work and materials (cast iron,
exploisives...). So he hid 1,500 of them. When Pol Pot’s army invaded our
territory in Tây Ninh and Sông Bé, he gave this quantity of leaping mines
to Ba Sang, in charge of weapon making in Sông Bé at that time. They were
planted along the border and killed a number of Red Khmers.
Bảy Huệ was transferred from the logistics department of military zone 7
to logistics bureau of Đồng Nai province. By the end of 1977, a group of
political officials of military zone 7 and officials of Defence Ministry
came to Đồng Nai and stayed here for about two months to get information
on his deeds. Being a peasant with lttle education, he recounted what he
did in a plain manner. The visitors listened attentively and noted down
what he said. He thought: “Perhaps the superiors are going to confer the
title of emulation combatant on me! But my contributions to the revolution
are nothing compared with others comrades in atelier C10, B8 and OX1, let
alone with officials of the weapon making branch who are my teachers and
have made outstanding contributions to the branch and our victories...”
In November 1978, he was really surprised when the National Assembly and
the Government cited him as a HERO OF THE PEOPLE’S ARMED FORCES.